李存审教子文言文翻译及注释(李存审教子)

虞苑毅
导读 大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于李存审教子文言文翻译及注释,李存审教子这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、李存审

大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于李存审教子文言文翻译及注释,李存审教子这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、李存审戒子【原文】  李存审出(1)于寒微,常戒诸子曰:“尔父少提(2)一剑去(3)乡里,四十年间,位及(4)将相。

2、其间出(5)万死获一生者非一,破(6)骨出镞(7)者凡百馀。

3、”因授以所出镞,命(8)藏之,曰:“尔曹(9)生于膏粱(10),当知尔父起家如此也。

4、”子孙皆(11)诺(12)。

5、  【翻译】文章翻译:  李存审出生贫穷没有地位,他曾经训诫他的孩子们说:“你们的父亲年轻时只带一柄剑离开家乡,四十年了,地位到达将相之高,那段时间里逃脱死亡而获得万分之一的生存机会并非只有一次,被利箭射进骨头又取出的情况上百次.”于是,把所取出的箭头拿出给孩子们,吩咐他们贮藏起来,说:“你们这一辈出生于富贵,应该知道你们的父亲是这样起家的。

6、”孩子们都答应了。

7、  单字解释:  (1)出:出身  (2)提:带  (3)去:离开  (4)极:达到  (5)出:脱离  (6)破:剖  (7)镞:箭头  (8)命:命令  (9)尔曹:你们  (10)膏粱:精美的食物,指富贵生活,比喻富贵人家  (11)皆:都  (12)诺:答应  文章翻译:  李存审出生贫穷没有地位,他曾经训诫他的孩子们说:“你们的父亲年轻时只带一柄剑离开家乡,四十年了,地位到达将相之高,那段时间里逃脱死亡而获得万分之一的生存机会并非只有一次,被利箭射进骨头又取出的情况上百次.”于是,把所取出的箭头拿出给孩子们,吩咐他们贮藏起来,说:“你们这一辈出生于富贵,应该知道你们的父亲是这样起家的。

8、”孩子们都答应了。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!