孔子闲居子贡侍坐翻译(仲尼居曾子侍翻译)

晏苑松
导读 大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于孔子闲居子贡侍坐翻译,仲尼居曾子侍翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、仲尼居

大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于孔子闲居子贡侍坐翻译,仲尼居曾子侍翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、仲尼居,曾子侍。

2、子曰:「先王有至德要道,以顺天下,民用和睦,上下无怨。

3、汝知之乎?」曾子避席曰:「参不敏,何足以知之?」子曰:「夫孝,德之本也,教之所由生也。

4、复坐,吾语汝。

5、身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。

6、立身行道,扬名于后世,以显父母,孝之终也。

7、夫孝,始于事亲,中于事君,终究立身。

8、《大雅》云:『无念尔祖,聿修厥德。

9、孔子在家闲坐着,他的学生曾参在1旁侍坐。

10、孔老夫子说:「古代贤明的帝王有至高的德行与最切要的道理,他们用这类德行和道理教化人,使天下的人顺从,人民因此相亲相爱,尊卑长幼都没有怨恨。

11、你知道这个道理是甚么吗?」曾子离开坐席站起来讲:「曾参不够聪敏,如何能知道呢?」孔子说:「孝道,是所有德行的根本,也是1切教化产生的本源。

12、你坐下,让我来告知你。

13、人的身躯、4肢、毛发与皮肤都是从父母那儿继承来的,(所以为人子女的,应当遵照仁德做事,善加爱惜,谨慎保全),不敢毁损伤残,这是实行孝道的开始。

14、本身有所建树,实行正道,把申明显扬于后世,光宗耀祖,则是实行孝道终究的目的。

15、所以,实行孝道,开始于侍奉双亲,推行于侍奉君王,终究的目的则是立身行道,扬名于后世,美满孝道。

16、正如《诗经·大雅·文王篇》上说:『怎样能够不追念你的先祖呢?要修养自己,发扬先祖的美德。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!