山不在高有仙则灵全文翻译(山不在高有仙则灵全文)

丁蓝怡
导读 大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于山不在高有仙则灵全文翻译,山不在高有仙则灵全文这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1

大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于山不在高有仙则灵全文翻译,山不在高有仙则灵全文这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、这两句出自刘禹锡的《陋室铭》。

2、【原文】lòu shì míng陋 室  铭 shān bù zài gāo ,yǒu xiān zé míng 。

3、shuǐ bù zài shēn,山 不 在 高 ,有  仙 则 名 。

4、 水 不 在  深,yǒu lóng zé líng 。

5、sī shì lòu shì ,wéi wú dé xīn 。

6、tái hén有  龙 则 灵 。

7、斯 是 陋 室, 惟 吾 德 馨 。

8、苔 痕shàng jiē lǜ ,cǎo sè rù lián qīng 。

9、tán xiào yǒu hóng上  阶 绿 ,草 色 入 帘  青 。

10、谈  笑 有  鸿 rú ,wǎng lái wú bái dīng 。

11、kě yǐ tiáo sù qín ,yuè jīn jīng。

12、儒 , 往 来 无 白  丁 。

13、可 以 调 素 琴 ,阅 金  经。

14、wú sī zhú zhī luàn ěr ,wú àn dú zhī láo xíng 。

15、nán yáng无 丝 竹 之  乱 耳 ,无 案 牍 之 劳  形 。

16、南  阳zhū gě lú ,xī shǔ zǐ yún tíng 。

17、kǒng zǐ yún :“hé lòu zhī 诸 葛 庐 ,西 蜀 子 云  亭 。

18、 孔 子 云 :“何 陋 之yǒu ?”有 ?”【译文】山不在于高,有了仙人就成了名山;水不在于深,有了龙就成为有灵力的水了。

19、这是简陋的屋子,只是我(住的人)的品德好(就不觉得简陋了)。

20、苔藓碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。

21、说说笑笑的都是博学的人,来来往往的没有无学问的人。

22、可以弹不加装饰的琴,阅读佛经。

23、没有嘈杂的音乐声扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。

24、南阳有诸葛亮的茅庐,西蜀有扬子云的亭子。

25、孔子说:"有什么简陋的呢?" 【写作历史背景】 刘禹锡因参加过当时政治革新运动而得罪了当朝权贵,被贬至安徽和州县当一名小小的通判。

26、按规定,通判应在县衙里住三间三厢的房子,可和州县看人下菜碟,见刘禹锡是从上面贬下来的软柿子,就故意刁难。

27、先安排他在城南面江而居,刘禹锡不但无怨言,反而很高兴,还随意写下两句话,贴在门上:“面对大江观白帆,身在和州思争辩。

28、”和州知县知道后很生气,吩咐衙里差役把刘禹锡的住处从县城南门迁到县城北门,面积由原来的三间减少到一间半。

29、新居位于德胜河边,附近垂柳依依,环境也还可心,刘禹锡仍不计较,并见景生情,又在门上写了两句话:“垂柳青青江水边,人在历阳心在京。

30、” 那位知县见其仍然悠闲自乐,满不在乎,又再次派人把他调到县城中部,而且只给一间只能容下一床、一桌、一椅的小屋。

31、半年时间,知县强迫刘禹锡搬了三次家,面积一次比一次小,最后仅是斗室。

32、想想这位势利眼的狗官,实在欺人太甚,遂愤然提笔写下这篇超凡脱俗、情趣高雅的《陋室铭》,并请柳公权刻上石碑,立在门前。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!