大家好,乐天来为大家解答以下的问题,关于日文中文翻译在线翻译,日文中文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、在库品をsortingに26K数量を确认し、不良品に选出され、未発见のは不良で、Sorting後の制品、外箱の现品票を表示“sorting OK"。
2、「sorting OK「。
3、从不良图片分析:不良是完成品后,引线受到拉拽,用力过大,将铜线拉断,因为此机种线材比较细,用力不当,线材很容易损伤。
4、画像から不良分析:不良は完成品の後、リードを引っ张ると、力を入れすぎ、铜线ひきちぎる、この机种线材が细かく、力を入れて适当でなくて、线材破损しやすく。
5、我司对全检站别作业人员进行宣导,理线时不可用力过大,引线理直后,需对引线进行目视确认,线材无损伤,才为OK品。
6、弊社は全検駅で作业员を宣伝、理线时は力を入れすぎ、伝かに直後、必要にリードを目视确认、线材无损伤がOK品。
7、由于此不良状况,之前未曾发生过,不良率也较低,全检人员在检查时疏忽未发现到,造成漏失,品保人员在按照MIL-STD-105E抽样计划0.4抽样水准,未检查出,导致不良品流入客户端。
8、この不良状况、前になかった、不良率も低い、全検査者は検査するとき、未発见をもたらして、漏れ、品保者にMIL-STD-105Eサンプリング计画0.4サンプリングレベル、未検査によって、不良品がクライアント。
9、将此异常图片制作出异常履历表,对全检和品保人员进行教育训练,理线时不可用力过大,将线材损伤。
10、班长及IPQC巡线时,将此项做为重点管控项目,有作业手法不当的立即指出,进行纠正。
11、この异常画像制作异常履歴书、全数検査や品保员教育训练、理线时は力を入れすぎ、线材损伤。
12、班长及びIPQC巡ラインは、このを重点プロジェクト管理、宿题の手法を不当にすぐによると、を直して。
13、待生产时确认。
14、待生产时の确认。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
标签:
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!